英文寓言小故事(有翻译)(精选11个)

发布者:笑对凡尘 时间:2024-9-29 12:17

英文寓言小故事(有翻译)(精选11个)

在平平淡淡的学习、工作、生活中,大家都看过寓言故事吧,寓言的故事比较简单,一般没有完整的故事情节,也不要求塑造性格鲜明的拟人化形象。你还在找寻优秀经典的寓言故事吗?下面是小编为大家收集的英文寓言小故事(有翻译),仅供参考,希望能够帮助到大家。

英文寓言小故事(有翻译)(精选11个)

英文寓言小故事有翻译 1

The goose with the golden eggs

One morning a countryman went to his gooses nest, and saw a yellow and glittering1 egg there.

He took the egg home. To his delight, he found that it was an egg of pure gold.

Every morning the same thing occurred, and he soon became rich by selling his eggs.

The countryman became more and more greedy. He wanted to get all the gold at once, so he killed the goose, when he looked inside, he found nothing in its body.

生金蛋的鹅

一天早晨,一位农夫发现自家的鹅窝中有一只金灿灿的蛋。

他将蛋带回家,惊喜地发现这是一个金蛋。

此后,农夫每天都能得到一个金蛋。从此,他靠卖他的`金蛋变得富有起来。

农夫变得越来越贪婪,他想一下子得到鹅肚子中所有的金蛋。于是他杀死了鹅,但是,鹅肚子中什么也没有。

英文寓言小故事有翻译 2

Zhuang Zhous family was poor. Once, he went to the official who supervised1 rivers to borrow some grain. The official said: "Well, wait until the end of the year when I collect the taxes from the people, then I will lend you 300 gold pieces. All right?"

When Zhuang Zhou heard this, he was so angry that the colow of his face changed. But he told the official this story: When I came here yesterday, on the way I heard a voice calling Help! I turned my head and saw a small crucian carp in the dried-up carriage ditch2."

I went over and asked: "Little crucian carp, why are you calling for help?"

The little crucian carp answered: "I am a subject of the Dragon King of the East China Sea. Unfortunately I fell down here. Can you give me a little water to save my life?"

I said: "All right, I am just going to the south to sell ideas to the kings of the States of Wu and Yue. I will ask them to stir3 up the water of the Xijiang River to welcome you. Will that do?"

When the crucian carp heard this, it got angry and said: "When I lose the water which is always with me, I cannot survive. Now, I want only a little bit of water so that I can survive.Yet you say such things. Then youd better go to the salt-fish shop to look for me."

鲫鱼求救

庄周家境贫穷。一次,他去监河侯那里借粮食,监河侯说:“好吧!等到年底,我收到了老百姓的税金时,就借给你三百金,行吗?”

庄周一听,气得脸色都变了,但是他却对监河侯讲了这样一件事情:我昨天来时,半路上听到‘救命’的呼喊声。我回过头来,看见干涸的车沟里有条小螂鱼。

我走过去,问它: “小娜鱼,你为什么喊救命?”

小鲤鱼回答说:“我是东海龙王的臣子,不幸落到这里。您能够给我一些水来救我活命吗?”

我说:“好吧!我正好要去南方游说吴国和越国的.国王,那我就请他们激起西江的大水来迎接您,可以吗?”

卿鱼听了,气得不得了,说:“我失去了常跟我在一起的水,就无法生存下去了。现在,我只要得到一些水,就能够生存下去;你却说出这样的话。好吧,你不如趁早到咸鱼店里去找我吧!”

英文寓言小故事有翻译 3

There were two pots on the bank of a river. One was made of brass, and the other was made of clay.

河中漂流着一个瓦锅和一个铜锅。

When the water rose they both floated off down the river. The earthen pot tried to stay away from the brass one.

每当潮涨潮落时,瓦锅就尽量地远离铜锅。

So the brass pot cried out, "Fear nothing, friend, I will not hit you."

铜锅大叫:“别害怕,朋友,我不会撞你的.。”

"But I may come in contact with you," said the earthen pot. "If I come too close, whether I hit you or you hit me, I shall suffer for it."

“但是我有可能会和你接触,”瓦锅对铜锅说,“如果我离你太近,无论是你碰到我,或者是我自己不小心碰到你,我都会碎的。”

After that the earthen pot floated away.

然后,瓦锅就漂走了。

关于经典英文寓言故事:大力神与车夫

A waggoner was once driving a heavy load on a very muddy road.

一名车夫赶着货车沿着一条非常泥泞的小路前行。

Suddenly the wheels of the wagon sank into the mire, and the horse could not pull them out.

突然,马车的轮子陷入了泥潭,马无法将它们拉出来。

The waggoner threw down his whip. He knelt down and prayed to Hercules. “Hercules, help me,please,“ he said.

车夫扔下鞭子,跪在地上,祈求大力神出现,“大力神啊,请来帮助我。”他说。

But Hercules appeared to him, and said, “Man, don’t kneel there. Get up and put your shoulder to the wheel.“

大力神出现了,却说:“朋友,用你的肩膀把车轮扛起来,再驱赶马拉车出来。跪在那里祈求我有什么用呢?”

英文寓言小故事有翻译 4

A Woodman came into a forest to ask the Trees to give him a handle for Ax. It seemed so modest a request that the principal tree at once agreed to it, and it was settled among them that the plain, homely Ash should furnish what was wanted.

No sooner had the Woodman fitted the staff to his purpose ,then he began laying about him on all side.Felling the whole matter too late, whispered to the Cedar: "the first concession has lost all ;if we has not a sacrificed our humble neighbor, we might have yet stood for ages ourselves."

有一个樵夫来到森林里,要求树给他一跟斧柄,看来他的请求非常谦虚,立刻得到了树的首领的同意。他们决定由平凡而朴素的白杨树来提供所需要的东西。

樵夫刚按好斧柄,就开始到处乱砍,森林里最高的树都砍倒了,树林现在察觉大势已去,就小声对衫树说:"第一次的`让步已失去了一切,如果我们不牺牲我们的小小的邻居,我们自己还可以活无数年呢。"

英文寓言小故事有翻译 5

Plugging One’s Ears While Stealing a Bell

Once upon a time, there was a man who wanted to steal his neighbor’s doorbell. However, he knew clearly that the bell would ring and catch the other people’s attention as long as he touched the bell. So he thought hard and suddenly hit on a clever “idea”. He plugged his ears with something, thinking that everything would go well when he stole the bell. Unfortunately to his disappointment, the bell still rang loudly and he was caught on the spot as a thief.

掩耳盗铃

从前,有一个人想偷邻居门上的铃,可是他明白一碰到铃,铃就会响起来,被人发现。他想啊想,最终他想出一个“妙极”,他把自我的耳朵用东西塞起来,就听不见铃声了。可是当他去偷铃时,铃声仍旧响起来,他被别人当场抓住。

英文寓言小故事有翻译 6

A water bearer in India had two large pots, each hung on each end of a pole which he carried across his neck.

印度有一个挑水工,他有两个大罐子,分别挂在肩上的扁担两头。

One of the pots had a crack in it, and while the other pot was perfect and always delivered a full portion of water.

其中一个罐子做工精细,从不漏水,另一个上面则有一道裂缝。

At the end of the long walk from the stream to the masters house, the cracked pot arrived only half full.

每当挑水工回到雇主家时,罐子里的水就只剩一半了。

For a full two years this went on daily, with the bearer delivering only one and a half pots full of water to his masters house.

这样过了整整两年,这个挑水工每天挑到雇主家的水仅有一罐半。

Of course, the perfect pot was proud of its accomplishments, perfect to the end for which it was made.

当然,那个完好的罐子为自己的成就甚感自豪。

But the poor cracked pot was ashamed of its own imperfection, and miserable that it was able to accomplish only half of what it had been made to do.

而那个可怜的有裂缝的罐子却因自身的瑕疵而羞愧不已,为自己只能装一半水而痛苦不堪。

After two years of what it perceived to be a bitter failure, it spoke to the water bearer one day by the stream.

痛苦了两年后,一天,那个有裂缝的罐子在小溪边对挑水工说:

"I am ashamed of myself, and I want to apologize to you."

“我很惭愧,想向你道歉。”

"Why?" asked the bearer. "What are you ashamed of?"

“为什么?”挑水工问,“你羞愧什么呢?”

"I have been able, for these past two years, to deliver only half my load because this crack in my side causes water to leak out all the way back to your masters house.

“为这两年来只能让你挑回一半的`水。因为我身上的这个裂缝,每次你回雇主家的路上,水都在漏,到家时就只剩下半罐了。

Because of my flaws, you have to do all of this work, and you dont get full value from your efforts," the pot said.

正是我的裂缝,你不得不多挑几次水,这样就浪费了你的部分劳动价值。”罐子说道。

The water bearer felt sorry for the old cracked pot, and in his compassion he said,

挑水工对这个有裂痕的旧罐子感到很抱歉,他同情地说道:

"As we return to the masters house, I want you to notice the beautiful flowers along the path."

“当我们返回雇主家时,我希望你能留心路旁那些美丽的花朵。”

Indeed, as they went up the hill, the old cracked pot took notice of the sun warming the beautiful wild flowers on the side of the path, and this cheered it some.

的确如此,当他们上山时,这个有裂缝的旧罐子注意到了路旁的野花,它们沐浴在阳光中非常漂亮。

But at the end of the trail, it still felt bad because it had leaked out half its load, and so again it apologized to the bearer for its failure.

它感到了一丝快乐,但到雇主家时,它又为自己漏了一半水而难过起来,于是,它再次为自己的失败向挑水工道歉。

The bearer said to the pot, "Did you notice that there were flowers only on your side of your path, but not on the other pots side?

挑水工对罐子说:“你注意到了吗?你这边沿路都有花,而另一边就没有?

Thats because I have always known about your flaw, and I took advantage of it.

我早就注意到了你的裂缝,我就是利用这一点,在你这侧的路边种上花籽。

I planted flower seeds on your side of the path, and every day while we walk back from the stream, youve watered them.

每天,我们从小溪回来时,你就给它们浇了水。

For two years I have been able to pick these beautiful flowers to decorate my masters table.

这两年,我就采这些漂亮的花朵来装点雇主的桌子。

Without you being just the way you are, he would not have this beauty to grace his house."

倘若你不漏水,他就没有这么美丽的鲜花来装饰屋子了。”

英文寓言小故事有翻译 7

The Hippo and I

A hippo lives in the zoo. I like him very much. I often go to see him. He often thinks of me, too. Today is Sunday. It is fine day. I go to see him again. After I leave the zoo, he follows me to my house. I give him lettuce, cabbages, bananas, apples and other food. He eats them up. When I sing songs, he stays in the pool. He is as quite as a rabbit.

In the evening, he jumps onto my bed with me. My mum tells him to go home. He has to pack his bag and go back to the zoo. My mum lets me see him every week.

我与河马

河马住在动物园里,我非常喜欢他。他经常去看它,他也经常想我。

今天是星期日,是个好天气,我又一次去看望它。在我离开动物园之后,他跟随到我的家。我给他莴苣、生菜、香蕉、苹果和其他食物。他都吃了。

当我唱歌是,它待在水池里,像兔子一样安静。

晚上,他跳到床上同我睡觉在一起睡。

妈妈要它回家。它不得不背起包回到动物园。妈妈允许我每周去看它。

英文寓言小故事有翻译 8

naughty Monkey

It’s very hot.。 An old man is asleep on the chair. A fly comes and sits on the end of the man’s nose.

The old man has a naughty monkey. He chases the fly.

The fly comes back again and sits on the old man’s nose again. The monkey chases it away again and again.

This happens five or six times. The monkey is very angry. He jumps up, runs to the garden and picks up a large stone.

When the fly sits on the old man’s nose again, the monkey hits it hard with the stone.

He kills the fly and breaks the old man’s nose.

调皮的猴子

天气非常热。一位老人在椅子上睡着了。

一只苍蝇飞来落在老人的鼻子上。

老人有一只顽皮的猴子。猴子在追打苍蝇。

苍蝇再次飞落在老人的鼻子上,猴子一再追打苍蝇。

这样往返了五六次,猴子非常生气。

他跳着跑到花园,捡起一块大石头。

当苍蝇再次落在老人的鼻子上时,猴子用石头击中老人的.鼻子上的苍蝇。

他砸死了苍蝇也打破了老人的鼻子。

英文寓言小故事有翻译 9

This happened many many summers ago.

这个故事发生在很多很多个夏天以前。

There was a young flower in the desert where all was dry and sad looking...It was growing by itself...enjoying every day...

在一个周围充满着干燥与衰落景象的沙漠中,有一朵小花正绽放着……她孤单地生长着……快乐地过着每一天……

and saying to the sun "When shall I be grown up"? And the sun would say "Be patient"---Each time I touch you, you grow a little"...

太阳回答说:“不要着急——我的'光芒每接触你一次,你就会长大一点儿……”她对太阳说:“我什么时候才能长大呀?”

And she was so pleased. Because she would have a chance to bring beauty to this corner of sand...

小花听了非常高兴。因为她有机会为这片沙漠增添一处绚丽的景色了……

And this is all she wanted to do---bring a little bit of beauty to this world.

这就是她梦寐以求的——为这个世界带来一点儿美丽。

One day the hunter came by---and stepped on her.---

一天,一个猎人经过这里——并从她身上踏了过去。——

She was going to die---and she felt so sad. Not because she was dying ---but because she would not have a chance to bring a little bit of beauty to this corner of the desert.

她即将死了——她感到十分悲伤。她悲伤的原因,并不是因为她将要死去,而是因为她再也没有机会为这片沙漠增添一处绚丽的景色了。

The great spirit saw her, and was listening.---Indeed, he said ...She should be living...And he reached down and touched her---and gave her life.

一个伟大的精灵看到了她,并听到了她的哭诉。——事实上,他说……她应该活下去……于是,他来到沙漠上抚摸着她,并赋予了她生命。

And she grew up to be a beautiful flower...and this corner of the desert became so beautiful because of her.

后来,她终于长大成了一朵美丽的花儿……这片沙漠也因她的存在而变得格外美丽。

英文寓言小故事有翻译 10

Fox is with the grape

Hungry of the fox see the grape to up hang the radiant and extremely keen grape of a string, saliva direct current, and want to pick to eat, but again

Can not take off.See in a short while, helplessly walked, and his side walk the side oneself to fort to by oneself say:" this grape have noes familiar, affirmativeIs sour."

This is to say, and the some persons ability is small, and do to not acplish anything, borrow to say the opportune moment immaturity.

狐狸和葡萄

饥饿的狐狸看见葡萄架上挂着一串串晶莹剔透的葡萄,口水直流,想要摘下来吃,但又摘不到。看了一会儿,无可奈何地走了,他边走边自我安慰自我说:“这葡萄没有熟,肯定是酸的'。”

这就是说,有些人本事小,做不成事,就借口说时机未成熟。

英文寓言小故事有翻译 11

the lion and the mouse

lion was awakened from sleep by a mouse running over his face. rising up in anger, he caught him and was about to kill him, when the mouse piteously entreated, saying: "if you would only spare my life, i would be sure to repay your kindness." the lion laughed and let him go.

it happened shortly after this that the lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground. the mouse, recognizing his roar, came up, and gnawed the rope with his teeth, and setting him free, exclaimed: "you ridiculed the idea of my ever being able to help you, not expecting to receive from me any repayment of your favour; but now you know that it is possible for even a mouse to confer benefits on a lion."

一只老鼠从一只狮子面前跑过去,将它从梦中吵醒。狮子生气地跳起来,捉住老鼠,要弄死它。老鼠哀求说:「只要你肯饶恕我这条小生命,我将来一定会报答你的大恩。」狮子便笑着放了它。

后来狮子被几个猎人捉住,用粗绳捆绑倒在地上。老鼠听出是狮子的吼声,走来用牙齿咬断绳索,释放了牠,并大声说:「你当时嘲笑我想帮你的.忙,而且也不指望我有什么机会报答。但是你现在知道了,就算是小老鼠,也能向狮子效劳的。

Copyright © 2022-2024 领地网 www.lingd.cn 版权所有 蜀ICP备09043158号-4

声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。