《泗滨美石》阅读答案及译文
《泗滨美石》阅读答案及译文
在平平淡淡的日常中,我们都可能会接触到阅读答案,借助阅读答案我们可以分析自己学习过程中的得与失。那么问题来了,一份好的阅读答案是什么样的呢?以下是小编整理的《泗滨美石》阅读答案及译文,希望能够帮助到大家。
泗滨美石
泗水之滨多美石。 孟尝君为薛公,使使者求之以币。泗滨之人问曰:君用是奚为哉?使者对曰:吾君封于薛,将崇宗庙之祀,制雅乐焉,微君之石,无以为之磬。使隶人敬请于下执事,惟君图之。泗滨人大喜,告于其父老,斋戒肃使者,以车十乘致石于孟尝君。孟尝君馆泗滨人而置石于外朝。
他日下宫之舃阙①,孟尝君命以其石为之。泗滨人辞诸孟尝君曰:下邑之石,天 生而地成之。昔日禹平水土,命后夔②取而荐之郊庙,以谐八音,众声依之,任土作贡,定为方物③,要之明神,不敢亵也。君命使者来求于下邑曰:以崇宗庙之祀 ,下邑之人畏君之威,不敢不供,斋戒肃使者致于君。君以置诸外朝,未有定命,不敢以请。今闻诸馆人曰将以为下宫之舃,臣实不敢闻。弗谢而走。诸侯之客闻之皆去。
于是秦与楚合谋伐齐。孟尝君大恐,命驾趋谢客,亲御泗滨人,迎石登诸庙,以为磬。诸侯之客闻之皆来,秦、楚之兵亦解。
君子曰:国君之举不可以不慎也,如是哉!孟尝君失信于一石,天下之人疾之,而况得罪于贤士哉!虽然,孟尝君亦能补过者也。齐国复强不亦宜乎? (选自明朝刘基《郁离子》)
【注释】①舃,同磶,承垫宫柱的脚石。阙,通缺。②后夔,人名,相传为舜掌乐之官。③方物,可贡的地方特产。
17. 写出下列加粗词语在句中的意思。(4分)
(1)微君之石( ) (2)惟君图之( )
(3)孟尝君馆泗滨人( ) (4)天下之人疾之( )
18. 下列各组中加粗词的用法和意义相同的一组是( )。(2分)
A.使隶人敬请于下执事 而君幸于赵王
B.孟尝君命以其石为之 臣具以表闻,辞不就职
C.命后夔取而荐 之郊庙 后人哀之而不鉴之
D.将以为下宫之舃 欲勿予,即患秦兵之来
19. 把下列句子译成现代汉语。(6分)
(1)斋戒肃使者,以车十乘致石于孟尝君。
(2)命驾趋谢客,亲御泗滨人,迎石登诸庙,以为磬。
20. 泗滨人弗谢而走的原因是什么?(2分)
21. 根据文章内容,简要评价孟尝君。(3分)
参考答案:
17.(1)没有。(2)希望。(3)安排住馆,给安排住宿。(4)痛恨,憎恨。(每小题1分)
18. B。(2分)
19.(6分)(1)(我们)斋戒后恭拜使者,用十辆车子给孟尝君送去美石。(2)命人驾车赶去向客人道歉,亲自迎接泗水人,迎请石头进入宗庙,用来做磬。
20.(2分)不满孟尝君倨傲不敬:孟尝君将泗滨人以隆重礼节敬献的美石随意丢在朝会的外面。(1分)不满孟尝君失信:先以祭祀做磬为由求石,结果却命令用那些美石来制作柱础。(1分)(学生如能归纳出孟尝君的两个行为,即可给分)
21.(3分)要点:评价不论褒贬,都要言之有据,言之成理。
参考答案一:孟尝君不愧为(战国四)君子。(1分)虽大意疏忽失信于民而致国生后患,但知错即改,真诚补过,仍不失为君子。(2分)
参考答案二:孟尝君不过是以自己利益为中心的小人。(1分)未见危险,即不顾信义,怠慢宾客,待到发现祸患降临,才不得不做出改过姿态。(2分)
【参考译文】
泗水岸边盛产美石。孟尝君做薛公,派使者用钱去求取它。泗水岸边的人问他说:您用这石头做什么呢?使者回答说:我们的君主被封在薛地,将要尊崇宗庙的祭祀典礼,演奏朝会上的雅乐,要是没有您这里的美石,就没有办法制成石磬。派下官向您的属下恭敬地提出请求,希望您能考虑这件事。泗水边的人很高兴,告诉乡里的父老,斋戒后恭拜使者,用十辆车子给孟尝君送去美石。孟尝君招待泗滨人住下,却把美石丢在朝会的地方。
有一天后宫的柱础空缺了,孟尝君就命令用那些美石来制作柱础。泗水岸边的人出言责备孟尝君说:我们那里的石头,是天地生成的。从前大禹平息水灾的时候,命令乐官后夔取来进献给郊庙,用来调和八音,各种乐器的声响都依附它,用土石作为贡品,就定为本地的特产,恭求了神明,一点也不敢轻慢。您派使者来我们这里请求说:要用它来尊崇宗庙的祭祀典礼,我们那里的人畏惧您的威势,不敢不敬献,虔诚斋戒,恭拜使者,把美石送给您。您把它丢在朝会的外面,也没有确定的命令,我们又不敢为它请命。现在从馆人那里听说:将用它来做后宫的柱脚石,我们实在不敢相信。泗滨人不辞而别。来自各国的宾客听到这件事后都离开了。
于是秦国和楚国合谋讨伐齐国。孟尝君非常恐惧,派人驾车赶上去向客人道歉,亲自迎接泗滨人,迎请美石放入宗庙,用它做磬。各国的宾客听说这事都回来了,秦国和楚国的军队也解围而去。
君子说:国君的举动不可以不慎重,就跟这件事一样啊!孟尝君因一块石头失信,天下人都憎恨他,更何况被贤能的人所怪罪呢!虽然这样,孟尝君也算是个能弥补过错的人,所以齐国又强盛起来,不也是应当的吗!