《阿甘正传》第26期:阿甘的妈妈快死了

发布者:窈窕美男 时间:2022-11-15 12:01

相信小伙伴们对阿甘正传的这部励志电影应该都不陌生吧,那么关于它的一些影视口语大家都知道多少呢?以下是给大家整理的影视口语精讲《阿甘正传》第26期:阿甘的妈妈快死了。希望可以帮到大家

英语台词节选:

Where's Mama?

妈妈在哪儿?

She's upstairs .

她在楼上

Hi, Forrest.

嗨,福雷斯

I'll see you tomorrow .

明天见

Oh, all right.

好的

Sure got you straightened out, didn't we, boy?

你的腿全好了,是吗,孩子?

What's the matter, Mama?

怎么了,妈妈?

I'm dying, Forrest.

我快死了,福雷斯

Come on in, sit down over here .

进来,坐下

Why are you dying, Mama?

为什么你快死了,妈妈?

It's my time.

我的时候到了

It's just my time.

因为我的时候到了

Oh, now...

现在…

don't you be afraid, sweet heart .

你不用害怕,宝贝

Death is just a part of life .

死亡只是生命的一部分

Something we're all destined to do.

是我们注定要面对的

I didn't know it,

我并不知道

but I was destined to be your mama.

但我注定要做你的妈妈

英语学习笔记精讲:

1.straighten:变直,使……好转

例如:The three men straightened and stood waiting.

3 个男人挺直身体,站着等候。

Straighten both legs until they are fully extended...

挺直双腿直至完全伸展开。

No one would dream of straightening out theknobbly spire at Empingham Church...

谁都无法将埃姆平汉教堂疙瘩嶙峋的尖顶弄直。

2.destined:命中注定的

例如:He feels that he was destined to become a musician...

他觉得自己注定会成为一名音乐家。

London seems destined to lose more than 2,000 hospital beds...

伦敦似乎一定会丧失2,000多个医院床位。

Copyright © 2022-2023 领地网 www.lingd.cn 版权所有 蜀ICP备09043158号-4

声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

返回顶部