轻松学单词:别笑,我是英语单词书(53)
在这个世界上, 有很多人像囚徒一样被prejudice偏见所囚禁, 成了"井底之蛙the frog in the well", 还有比这种人更不幸的人吗? 若是能够及时果断的破除stereotype陈规, 放宽胸襟, 精神上才能获得解放与自由. 还有, 即使不喜欢一些和我们意见相左的人, 但至少应该学会尊重对方的表达方式和思想自由, 这就是韩国著名评论家洪世华先生经常说的"宽容, 宽大tolerance". 其实, 在当今社会, 这也应该成为人人都具备的基本价值观.
Flexible柔韧的品性是在日常的生活, 工作, 学习中经过长期的历练才形成的. 我们大家都知道, 一两岁的小孩, 多半是个"小恶魔"的化身, 他们时而耍赖, 撒泼, 时而搞点恶作剧什么的. 而且, 他讲什么你也听不懂, 你讲什么他也不去听. 反正和你对着干就对了. 呵呵~ 这就像一些政客耍赖stubbornly一样, 他们都不是小孩子了, 但所做的一切都是小孩子的行径. 干脆就把他们当作顽劣的小孩一样, 顺便送他们一些过期的奶粉powdered milk和劣质的尿布diapers吧. 饿了吃点, 小便的时候尿点. 呵呵.
学会了宽容也就懂得了compromise退一步海阔天空的道理. 这时, 我们不但会变得liberal心胸宽广, 而且也学会了catholic包容身边的一切. 佛教徒以lenient慈悲为怀固然好, 但为人父母教育孩子却不能过于indulgent纵容他们. 例如, 明明发现孩子沉迷于色情网站, 不去制止, 反而这样对孩子说"" 电脑看太久了, 眼睛会不舒服的, 停下来休息一会儿再看吧~~." 这样的父母, 我怀疑他们是不是孩子的亲生父母? 退一步说, 就算是孩子的继母stepmother也不应该这么做.
所以, 为人父母要适当的stern严厉的一些比较好. "适当"当然就是不能过头了, 记得好像有这么两个成语: 过犹不及, 适可而止. 例如, 只因为孩子和小朋友们在外面玩到太晚才回家, 就气得在孩子回来之前搬家了, 这样的父母是不是也有点太relentless残酷了? 呵呵. 生活在这种环境下的孩子, 长大成人后很可能会变成-. 各位家长同志~如果您能恰如其分的使用"打一巴掌给个甜枣"的策略教育孩子的话, 我相信您的孩子长大后一定能成为栋梁之材. ^ ^
【单词扩展】
1. 词根flex
词根flex有"弯曲"的意思. 而flexible则是flex(弯曲)家形容词后罪-ible而成的单词, 意思是"可弯曲的, 有弹性的". 再比如:
de(off) + flex(弯曲) --> deflect(使偏斜)
in(not) + flex(弯曲) --> inflexible(固执的, 不动摇的)
re(back) + flex(弯曲) --> reflex(反射)
2. 几个近义词
同样的意思, 可以用不同的词语来表达~因此, 课文中提到的并不是唯一表达方式的哦~比如:
prejudice(偏见) = bias
compromise(妥协) = meet halfway
liberal(心胸宽广的) = broad-minded
3. catholic
在课文中学到这个单词的意思是宽阔的, 普遍的. 不过亲们有没有觉得这个词看着有点眼熟呢? 活活~没错, 将c大写后, 就是Catholic天主教了捏~~