空中英语情景口语对话:失火 Fire
日常生活中,我们随处可见的英文的广告,以及从21世纪以后英语的广泛使用, 特别是在遇到紧急情况的时候,那么关于失火如何表达?以下是给大家整理的空中英语情景口语对话:失火 Fire,希望可以帮到大家
STEVE: Did you smell something out here?
SUE: Yes, I was in the kitchen. I thought I could smell smoke.
STEVE: Me too. Where is it coming from?
SUE: I can't see anything. Wait! What's that over there?
STEVE: It's smoke. Whose house is that?
SUE: That's the Riley's house. They're on vacation.
STEVE: It doesn't really look like it's coming from their house.
It's coming from the back. Is it a barbecue?
SUE: No way. They have a tool shed back there.
It's a fire. I'm going in to call the fire department.
STEVE: Wait. I have my cell phone. I'll dial 911.
Yes, please connect me to the fire department.
VOICEOVER: Fire department. Can I help you?
STEVE: Yes, I want to report a fire.
VOICEOVER: Where are you, sir?
STEVE: I'm at 904 Lincoln Drive. I think there's a fire in one of my neighbor's houses.
VOICEOVER: 904 Lincoln Drive?
STEVE: Yes.
VOICEOVER: Can you see any flames?
STEVE: No, I can't see flames yet.
But there is smoke pouring out of the back of the house.
VOICEOVER: Alright. We'll get someone there right away.
STEVE: There's someone coming.
SUE: It took them four minutes to get here. That was pretty fast.
STEVE: Yes, it's fast. But four minutes is enough to do fifty thousand dollars damage.
SUE: I guess the fire wasn't in the tool shed after all.
It looks like the back of the house was burning.
STEVE: I wonder if anyone can call the Rileys about this. Do you know them well?
SUE: Not really.
STEVE: Do you know where they're vacationing?
SUE: I think they went to Mexico, but I'm not sure.
It's a bad thing to return home to.
They'll come home from their trip, and they'll see half their house burned.
STEVE: Yes, but at least this way no one gets hurt.
It's better to have a fire in your house when you're not home. Don't you think?
SUE: Yes, I suppose. It's a dangerous thing if a fire starts when people are sleeping.
史提夫:你在外面嗅到什么吗?
苏:是的,我刚刚在厨房,我好像闻到烟味。
史提夫:我也是。从哪里飘过来的?
苏:我没看到。等等,那是什么?
史提夫:是浓烟。那是谁的房子?
苏:那是瑞里家,他们去度假了。
史提夫:看起来不像是从屋子里飘出来的。
这是从后面来的,是不是烤肉?
苏:不可能。他们后面是工具室。
这是火灾,我要进去打电话给消防局。
史提夫:等等,我有手提电话,我来打 911。
请帮我接消防局。
接线生:消防局。有什么事吗?
史提夫:是的,我要报火警。
接线生:先生,你的位置是?
史提夫:我在林肯路 904 号,我邻居的房子失火了。
接线生:林肯路 904 号吗?
史提夫:是的。
接线生:你看到火焰吗?
史提夫:我还没看到火焰。
但是有浓烟从房子后面冒出来。
接线生:好的,我们立刻派人过去。
史提夫:他们马上来了。
苏:他们四分钟就到这里,相当快。
史提夫:是很快,但是四分钟就足以造成五万块的损失。
苏:我猜一定不是工具室起火。
看起来是有东西在房子后面烧。
史提夫:不知道有没有人可以通知瑞里家的人。你跟他们熟吗?
苏:不是很熟。
史提夫:你知道他们去哪里度假吗?
苏:他们去墨西哥,但是我不确定。
要是回来也真扫兴。
他们要中途结束旅行回来,并且看到房子被烧掉一半。
史提夫:没错,但是至少这样没有人受伤。
失火时最好没有人在家,不是吗?
苏:我想是的。如果正在睡觉时失火,这是很危险的。