流利美语脱口出:流行美语短句解析+实例对话(31)
发布者:白色荆棘谷
时间:2022-11-15 12:03
151. Knockout 绝色美女;极出色的东西
A:How do I look?
B:You know, you’re a knockout.
A:我看起来怎么样?
B:你知道,你是个绝色美女。
虽然形容漂亮的字眼不少,“knockout”却只用来形容非凡的美,可以用来形容女孩子或物品。“knockout”原来是指拳击里的“击倒”的动作,常作“K.O.”。
152. All that 外貌完美无暇的(人)
A:She’s not all that. I don’t even find her attractive.
B:She likes to think she is.
A:她并不是真的那么漂亮啊!我甚至不觉得她有什么吸引人的地方。
B:她觉得自己是(长得完美无暇)啊!
以前有一部美国电影叫作“She’s All That”。英文片名的直译其实就是“她长得完美无暇”的意思。基本上,“all that”是一个年轻一辈的人比较会用的字眼。
153. Cheapskate 小气鬼
A:Larry wants me to buy him a new CD simply because I accidentally scratched the back of his CD case.
B:I’m not surprised. He’s known as a cheapskate.
A:拉瑞要我买一个新的CD还他,因为我不小心把他的CD盒的背面刮到了。
B:我并不感到惊讶。他是有名的“小气鬼”。
说一个人小气时,用“cheap”就可以了。如:“he is very cheap.”(他这个人很小气)
154. Stinker 令人讨厌的人
A:Why did you invite Tom? He is such a stinker.
B:I didn’t want him to come. He invited himself.
A:你干吗邀请汤姆?他是个很讨厌的人。
B:我不想要他来的,他自己请他自己来的。
“Stink”是“臭;讨厌”的意思。“You stink.”除了可以指“你(真的)很臭”,也可以指“你这个人很另人讨厌”。
155. Geek 土包子;书呆子
A:Have you seen Frank lately?
B:The geek?
A:No. He changed completely. He’s a babe now.
A:你最近有没有看到弗兰克?
B:那个土包子吗?
A:没有!他完全变了。他现在是个大帅哥!
土模样就是很“geeky”(土气)。“nerd”、“dork”也有“geek”的意思。
A:How do I look?
B:You know, you’re a knockout.
A:我看起来怎么样?
B:你知道,你是个绝色美女。
虽然形容漂亮的字眼不少,“knockout”却只用来形容非凡的美,可以用来形容女孩子或物品。“knockout”原来是指拳击里的“击倒”的动作,常作“K.O.”。
152. All that 外貌完美无暇的(人)
A:She’s not all that. I don’t even find her attractive.
B:She likes to think she is.
A:她并不是真的那么漂亮啊!我甚至不觉得她有什么吸引人的地方。
B:她觉得自己是(长得完美无暇)啊!
以前有一部美国电影叫作“She’s All That”。英文片名的直译其实就是“她长得完美无暇”的意思。基本上,“all that”是一个年轻一辈的人比较会用的字眼。
153. Cheapskate 小气鬼
A:Larry wants me to buy him a new CD simply because I accidentally scratched the back of his CD case.
B:I’m not surprised. He’s known as a cheapskate.
A:拉瑞要我买一个新的CD还他,因为我不小心把他的CD盒的背面刮到了。
B:我并不感到惊讶。他是有名的“小气鬼”。
说一个人小气时,用“cheap”就可以了。如:“he is very cheap.”(他这个人很小气)
154. Stinker 令人讨厌的人
A:Why did you invite Tom? He is such a stinker.
B:I didn’t want him to come. He invited himself.
A:你干吗邀请汤姆?他是个很讨厌的人。
B:我不想要他来的,他自己请他自己来的。
“Stink”是“臭;讨厌”的意思。“You stink.”除了可以指“你(真的)很臭”,也可以指“你这个人很另人讨厌”。
155. Geek 土包子;书呆子
A:Have you seen Frank lately?
B:The geek?
A:No. He changed completely. He’s a babe now.
A:你最近有没有看到弗兰克?
B:那个土包子吗?
A:没有!他完全变了。他现在是个大帅哥!
土模样就是很“geeky”(土气)。“nerd”、“dork”也有“geek”的意思。