流利美语脱口出:流行美语短句解析+实例对话(27)

发布者:横竖有理 时间:2022-11-15 12:03
160. Relate to…感同161. 身受
Relate就是指“与….有关系”,不过是指怎样的关系呢?这个字在对话中的用法是relate to….指的就是“感同身受的体会”。这个说法常常可以听到。
A:I’m afraid to flying. 我害怕坐飞机。
B:I can relate to that. I have nightmares about plane crashes.
我能体会。我作噩梦会梦到坠机。
Relate to 也可以用来表达“沟通上有共识”。若是由于“代沟”(generation gap),或是观念不同而造成沟通上的困难,你就可以用上下面的这句话。
A:I have trouble relating to Carol. 我跟卡罗沟通很难。
B:Maybe it’s because she’s 30 years older than you.
或许这是因为她比你年长三十岁。

162. On a moment’s notice 临时通知
Notice是“通知,注意”的意思,on a moment’s notice就是指“到了最后一刻,才临时来的通知”。通常医生是最容易被临时通知出诊的行业了。
A:He’s a great doctor. He’s always there on a moment’s notice.
他真是个好医生。他总是随传随到。
B:Give me his number. 把他的电话号码给我。
当然有时这么事出突然地来一下,不但让人猝不及防,也打坏了别人原来的计划。
A:It’s your day off. Why are you here? 今天是你休假。你怎么回在这里?
B:I got called in on a moment’s notice.我临时被打电话叫过来。

163. Don’t take it personally 别当这是人身攻击
Personal这个字是“个人的,私人的”意思,好比若不熟的朋友,最好就别问人家“私人问题”,要是哪天你说了什么可能会冒犯到别人的话,你若想要言明自己是对事不对人,你就可以用上这句话Don’t take it personally.“别把它当成人身攻击。”
A:What? You think I’m fat? 你觉得我肥?
B:Don’t take it personally. You still look good.
别把这当做人身攻击。你还是很好看。

164. Shoot someone down 拒绝,165. 数落
Shoot someone down 的本意是“拒绝”,而且是那种让人难堪,不留情面的拒绝。好比你去面试的时候:
A:Did you get the new job? 你得到新工作了吗?
B:No, the boss shot me down in the interview. 没有,那老板在面试的时候不留余地数落我。
又如在男女交往之中的“距人于千里之外”:
A:How about your date? 你的约会如何呀?
B:No good, she shot me down, and she said I smelled bad. 不好,她距我于千里之外,还说我有体臭。

Copyright © 2022-2024 领地网 www.lingd.cn 版权所有 蜀ICP备09043158号-4

声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。