春天英语诗歌12首

发布者:我是70后 时间:2024-11-24 00:11

春天英语诗歌12首

在日常的学习、工作、生活中,大家最不陌生的就是诗歌了吧,诗歌能使人们自然而然地受到语言的触动。你知道什么样的诗歌才经典吗?下面是小编收集整理的春天英语诗歌,仅供参考,大家一起来看看吧。

春天英语诗歌12首

春天英语诗歌 1

指端上的春天

The ice does not melt on its own

It melts because some fingertips have touched it

The fingertips touched it gently

Then a flower bloomed

The breeze on the fingertips

The birds chirping on the fingertips

If the fingertips touch the roses

The roses will bloom before they touch them

Blood oozes from the fingertips

The flowers of spring blooms on them

翻译

不是寒冰先融化的

是指尖碰觸了寒冰

由於指尖輕輕地觸碰

一朵花才緩慢打開

指尖上的.微風

指尖上的鳥鳴

若是指尖去觸碰玫瑰

玫瑰先於觸碰綻放

指尖滲出血滴

指尖開出春天的花朵

春天英语诗歌 2

Sound the flute!

笛声加紧!

Now its mute.

忽而悄静。

Birds delight Day and night;

无昼无夜,百鸟和鸣;

Nightingale In the dale,

谷中有夜鸣莺,

Lark in sky,

天上有百灵,

Merrily ,Merrily, merrily,

多喜幸, 多喜幸,多喜幸,

to welcome in the year.

迎接新春。

春天英语诗歌 3

Today is the day when daffodils bloom,

When cumulus clouds roar across the sky,

When light rain beckons spring to appear,

Which children pick to fill the room.

When robins returnSpring,

Robert McCracken.

Today is the day when bold kites fly,

Today is the day when grasses green, when children cheer.

春天英语诗歌 4

Sound the flute!

Now its mute.

Birds delight,

Day and night;

Nightingale.

In the dale,

Lark in sky,

Merrily,

Merrily, merrily, to welcome in the year.

春天英语诗歌 5

咏柳贺知章

The Willow

碧玉妆成一树高,

The slender beautys dressed in emerald all about;

万条垂下绿丝绦。

A thousand branches droop like fringes made of jade.

不知细叶谁裁出,

But do you know by whom these slim leaves are cut out?

二月春风似剪刀。

The wind of early spring is sharp as scissor blade.

春天英语诗歌 6

When Spring Goes By

The winds that on the uplands softly lie,

Grow keener where the ice is lingering still

Where the first robin on the sheltered hill

Pipes blithely to the tune,“When Spring goes by!”

Hear him again,“Spring!Spring!” He seems to cry,

Haunting the fall of the flute-throated rill,

That keeps a gentle,constant,silver thrill,

While he is restless in his ecstasy.

Ah!the soft budding of the virginal woods,

Of the frail fruit trees by the vanishing lakes:

Theres the new moon where the clear sunset floods,

A trace of dew upon the rose leaf sky;

And hark!what rapture the glad robin wakes-

“When Spring goes by; Spring!Spring!When

Spring goes by.”

Duncan Campbell Scott

春天英语诗歌 7

Spring goeth all in white,

Crowned with milk-white may;

in fleecy flocks of light,

oer heaven the white clouds stray;

white butterflies in the air;

white daisies prank the ground;

the cherry and hoary pear,

scatter their snow around.

春天英语诗歌 8

相思王维

Love Seeds

红豆生南国,

The red beans grow in southern land.

春来发几枝。

How many load in spring the trees?

愿君多采撷,

Gather them till full is your hand;

此物最相思。

They would revive fond memories.

春天英语诗歌 9

Butterflies Lingering over Flowers

Translated by Xu Yuanchong

Deep,deep the courtyard where he is,so deep

Its veiled by smokelike willows heap on heap,

By curtain on curtain and screen on screen.

Leaving his saddle and bridle,there he has been

Merrymaking.From my tower his trace cant be seen.

The third moon now,the wind and rain are raging late;

At dusk I bar the gate,

But I cant bar in spring.

My tearful eyes ask flowers,but they fail to bring

An answer;I see red blossoms fly oer the swing.

蝶恋花

--欧阳修

庭院深深深几许?

杨柳堆烟,

帘幕无重数。

玉勒雕鞍游冶处,

楼高不见章台路。

雨横风狂三月暮,

门掩黄昏,

无计留春住。

泪眼问花花不语,

乱红飞过秋千去。

春天英语诗歌 10

春雪韩愈

Spring Snow

新年都未有芳华,

On vernal day no flowers were in bloom, alas!

二月初惊见草芽。

In second moon I’m glad to see the budding grass.

白雪却嫌春色晚,

But White snow dislikes the late coming vernal breeze,

故穿庭树作飞花。

In plays the parting flowers flying through the trees.

春天英语诗歌 11

Spring

By Thomas Nashe

Spring, the sweet spring, is the years pleasant king;

Then blooms each thing, then maids dance in a ring,

Cold doth not sting, the pretty birds do sing,

Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!

The palm and may make country houses gay,

Lambs frisk and play, the shepherds pipe all day,

And we hear aye birds tune this merry lay,

Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!

The fields breathe sweet, the daisies kiss our feet,

Young lovers meet, old wives a sunning sit,

In every street these tunes our ears do greet,

Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!

Spring! the sweet Spring!

托马斯·纳什

春,甘美之春,一年之中的尧舜,

处处都有花树,都有女儿环舞,

微寒但觉清和,佳禽争着唱歌,

啁啁,啾啾,哥哥,割麦、插一禾!

榆柳呀山楂,打扮着田舍人家,

羊羔嬉游,牧笛儿整日在吹奏,

百鸟总在和鸣,一片悠扬声韵,

啁啁,啾啾,哥哥,割麦、插一禾!

郊原荡漾香风,雏菊吻人脚踵,

情侣作对成双,老妪坐晒阳光,

走向任何通衢,都有歌声悦耳,

啁啁,啾啾,哥哥,割麦、插一禾!

春!甘美之春!

春天英语诗歌 12

When springtime comes upon us,

Filling freshness in the air.

Showing natures own beauty,

With flowers blooming everywhere.

Trees start slowly budding.

Opening to the suns warm rays.

Start the birds to singing.

Touching our hearts in these ways.

The grass starts turning greener.

Pushing up out of the ground.

Nature is waking up.

Sending forth her beautiful sound.

Copyright © 2022-2024 领地网 www.lingd.cn 版权所有 蜀ICP备09043158号-4

声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。