著名的英语诗歌(通用20首)
著名的英语诗歌(通用20首)
在日常生活或是工作学习中,许多人都接触过一些比较经典的诗歌吧,诗歌以强烈的节奏、美妙的韵律、精炼的语言、奇特的想象,丰富的感情展现其语言的艺术。诗歌的类型多样,你所见过的诗歌是什么样的呢?以下是小编精心整理的著名的英语诗歌,仅供参考,希望能够帮助到大家。
著名的英语诗歌 1
心存相信
Many night weve prayed
许多个夜晚我们祈祷
With no proof anyone could hear
不能证明谁能听得到
In our heart a hopeful song
我们心中响起希望之歌
we barely understood
我们并不明了
Now we are not afraid
而如今我们不再害怕
Although we know theres much to fear
虽然我们知道有太多事情让我们恐惧
We were moving the mountian long
我们能够移动高山
Before we knew we could
我们之前却不知道
There can be miracles
奇迹必定发生
When you belive
当你心存相信
Though hope is frail
尽管希望如此脆弱
Its hard to kill
但也不能轻易扑灭
Who knows what miracles
谁知道什么样的奇迹
You can achieve
你可以做到
著名英语诗歌朗诵鉴赏
著名的英语诗歌 2
THE SOLITARY REAPER
孤独的收割者
Behold her, single in the field,看着她,独自在田里
Yon solitary highland lass!
在远处的苏格兰姑娘啊!
Reaping and singing by herself;
边收割边唱歌;
Stop here, or gently pass!
驻足此地,或轻轻走过!
Alone she cuts and binds the grain,她独自一人收割扎捆着粮食,And sings a melancholy s train;
唱着忧郁的曲调;
Oh listen! for the vale profound
啊听啊!在那山谷的深处
Is overflowing with the sound.
歌声在飘荡。
No nightingale did ever chaunt
More welcome notes to weary bands
Of travellers in some shady haunt,Among Abrabian sands:
在阿拉伯的沙漠上
阴凉的地方休息的疲乏的队伍
也不曾听过夜莺唱过如此美妙的歌声
A voice so thrilling neer was heard
In spring-time from the cuckoo-bird,Breaking the silence of the seas
Among the farthest Hebrides.
在苏格兰西面的群岛中
春季划破寂静海岸的天空的布谷鸟的歌声
也从未如此的感人。
Will no one tell me what she sings?---
没人告诉我她唱什么吗?
Perhaps the plaintive numbers flow
For old, unhappy, far-off things,And battles long ago:
也许是久远的战争中,那陈旧的,忧伤的,遥远的'事情
被委婉的传唱着
Or is it some more humble lay,Familiar matter of today?
Some natural sorrow, loss, or pain,That has been,and may be again?
或者这朴质的歌谣
她那自然流露的哀伤,失落,和伤痛
会再次出现
Whateer the theme, the maiden song
As if her song could have no ending;
无论少女唱的什么歌
她的歌声好像永不结束
I saw her singing at her work,And oer the sickle bending;---
我看到她在工作是唱歌
弯着腰手拿镰刀
I listened, motionless and still;
And, as I mounted up the hill,我停下来静静的听着
仿佛登上了山岗
The music in my heart I bore,Long after it was heard no more.
就算许久不曾听到,我依然清晰记得这美妙的歌声。
著名的英语诗歌 3
A Forever Friend
永远的朋友
"A friend walk in when the rest of the world walks out."
"别人都走开的时候,朋友仍与你在一起。”
Sometimes in life,有时候在生活中,You find a special friend;
你会找到一个特别的朋友;
Someone who changes your life just by being part of it.
他只是你生活中的一部分内容,却能改变你整个的生活。
Someone who makes you laugh until you cant stop;
他会把你逗得开怀大笑;
Someone who makes you believe that there really is good in the world.
他会让你相信人间有真情。
Someone who convinces you that there really is an unlocked door just waiting for you to openit.
他会让你确信,真的'有一扇不加锁的门,在等待着你去开启。
This is Forever Friendship.
这就是永远的友谊。
when youre down,当你失意,and the world seems dark and empty,当世界变得黯淡与空虚,Your forever friend lifts you up in spirits and makes that dark and empty world
suddenly seem bright and full.
你真正的朋友会让你振作起来,原本黯淡、空虚的世界顿时变得明亮和充实。
Your forever friend gets you through the hard times,the sad times,and the confused times.
你真正的朋友会与你一同度过困难、伤心和烦恼的时刻。
If you turn and walk away,你转身走开时,Your forever friend follows,真正的朋友会紧紧相随,If you lose you way,你迷失方向时,Your forever friend guides you and cheers you on.
真正的朋友会引导你,鼓励你。
Your forever friend holds your hand and tells you that everything is going to be okay.
真正的朋友会握着你的手,告诉你一切都会好起来的。
And if you find such a friend,如果你找到了这样的朋友,You feel happy and complete,你会快乐,觉得人生完整,Because you need not worry,因为你无需再忧虑。
Your have a forever friend for life,你拥有了一个真正的朋友,And forever has no end.
永永远远,永无止境
著名的英语诗歌 4
Ive Been Working on the Railroad 我一直工作在铁道上
Ive Been Working on the Railroad 我一直工作在铁道上,
We been working on the railroad, 整天从早干到晚。
AII the live-long day. 我一直工作在铁道上,
I`ve been working on the railroad, 只是为了消磨时光。
Cant yocr hear the whistle ,blowing, 难道你没听见哨声响? Rise up so early in the morn;
清晨一大早就得起身;
Can you hear the captain shouting, 难道你没听见队长叫? “Dinah, blow your horn!"
“黛娜,快吹响你的号!”
Dinah, wont you blow ? 黛娜,你别吹,
Dinah, won `t you blow ? 黛娜,你别吹,
Dinah, won`t you blow your horn ? 黛娜,你别吹号。
Yet you don t know that I love you 你却不知道我爱你
The furthest distance in the world is 世界上最遥远的.距离
not when I stand in front of you 不是我站在你面前 Yet you cant see my love 你却不知道我爱你
But when undoubtedly knowing the love from both 而是明明知道彼此相爱 Yet cannot be together 却不能在一起
The furthest distance in the world is 世界上最遥远的距离
not being apart while being in love 不是明明知道彼此相爱 Yet cannot be together 却不能在一起
But when plainly can not resist the yearning 而是明明无法抵挡这股想念
Yet pretending you have never been in my heart 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里 The furthest distance in the world is 世界上最遥远的距离
not when plainly can not resist the yearning 不是明明无法抵挡这股想念
著名的英语诗歌 5
Who will believe my verse in time to come.
后人有谁会相信我的诗行,If it were filled with your most high deserts?
假如里面载满着对你美德的颂扬?
Though yet, heaven knows, it is but as a tomb
毕竟,天知道,它只会象坟墓一样,Which hides your life and shows not half your parts.
把你的生命和一半的本色掩埋。
If I could write the beauty of your eyes
如果我能写出你的眉目流盼,And in fresh numbers number all your graces,用清新的韵律细数你的仪志万千,The age to come would say ,"this poet lies:
将来人们会说:“这诗人简直谎话连篇:
Such heavenly touches neer touched earthly faces."
如此国色天姿哪会流落人间!”
So should my papers yellowed with their age
于是我的.诗稿将岁月熏黄,Be scorned like old men of less truth than tongue,被人讥讽为饶舌老人的信口雌黄。
And your true rights be termed a poets rage
你的真实容貌将被视为诗人的狂想,And stretched metre of an antique song:
或是一首古老歌曲夸张的翻版:
But were some child of yours alive that time,但你如果有孩子活在那时,You should live twice; in it and in my rhyme.
你会拥有两个生命,在孩子身上,也在诗里。
著名的英语诗歌 6
Beside my ear, you give me your promise of life.
在我的耳边,你许下一生一世的承诺。
Within my hair, you kept your warmth and your love.
在我的发际,你留下指尖暖暖的情意。
There is no forever in the world,世间本没有天长地久,only hope that your genteiness will stay longer.
只希望你的温柔能够多做停留。
Only wish the time now, is wonderful and happy.
只要期盼现在的时光美丽而又幸福。
I love you, not for long, just one life time;
我爱你,不长,只一生一世;
I love you, not so deep, just till the bottom of the ocean.
我爱你,不深,只到海洋底。
I love you, I do not wish for any expencive gifts,我爱你,不求任何华丽的礼物,I only want your true love in return.
只要你以真情相待。
How long will our story last?
我们的故事会讲多久?
How beautiful will our future be?
我们的`未来会有多美?
Will our love forever be, or not?
我们的爱会否永远?
Before then I was innocent and carefree,曾经天真的相信,I believed, that love could be forever and ever.
爱可以永远,I do not know if the world now is still the same?
不知道现在是世界是否依然?
I only want to believe in one future in witch you will be with me...
只想相信一个有你的未来...
I only want to love someone with all my heart and all my mind...
只想全心全意的爱一个人...
I only want to love you... ...
只想爱你... ...
著名的英语诗歌 7
Angels are Always There天使永远在你身边
Surrounding you are angels,They are there to guide your path,If weakness overcomes you,Theyll give you strength if you will ask.
They are your protection
When life seems too hard to bear,And though you feel alone at times,The angels ... they are there.
Their faces may be hidden
And their voices you might not hear,But they are ALWAYS with you,Through your laughter or your tears.
Theyll walk along beside you,Theyll guide your steps along the way,Theyll comfort you and hold you,Protect you night and day.
Theyll hold to your hand tightly,Theyll not ever let it go,And theyll gently lead you forward,Taking each step very slow.
For even as you slumber,They watch closely over you;
They are there beside you
In each and every thing you do.
When life is overwhelming,And your spirit has grown tired,Know theyll be there for you,To uplift and to inspire.
And when youre torn and lonely,And you see no hope ahead,Know that they will nourish you,Your spirit will be fed.
And if there comes a time in life
That your heart has been broken,Hear the words, "Im here, my child,"
And know your angel has spoken.
For even in the darkest hour,When all of hope seems gone,Theyll give you strength to live your life,And desire to go on.
And if your faith in Heaven,Should ever fade away,Theyll help renew your spirit,And help you find your way.
Even though youre ever filled with doubt,About the life you live,Know that they are there to give you
All that they can give.
For you see, the Father sent them,Because to Him, you mean so much,That He sent them "just for you," my friend,And your life, they will touch.
They will always be here,They will "never" leave your side;
And upon their strength and guidance,You always may rely.
Take comfort in their guidance,Draw strength from up above,And know that their sweet presence,Is Gods precious gift of love.
天使就在你的身边
他们时刻为你引路
当你被困难困扰时
他们会响应你的呼救
他们时刻守护着你
当你不堪生活得重负
当你孤单你会想起谁
天使会陪伴你的
你也许没见过他们
也许没听过他们的声音
但他们永远守护着你
无论是你开心还是哭泣的时候
他们跟随着你
不让你迷路
他们保护着你
不分白天和黑夜
他们紧紧的握着你的手
绝不放开
他们温柔的引领你前行
慢慢的一步一步的
就算是你睡着了
他们也会密切的注视着你
在你做的任何事情时
都有他们的身影
当生活压力巨大
而你精神疲劳
想想他们吧
你会身心舒畅
当你因孤独而哭泣
看不到前方的希望
想想他们吧
你会重新振奋
如果在生活中
你伤心了
你的天使会对你说
我来了,我的`孩子
就算是在最恶劣的时候
所有的希望有熄灭了
他们依然会给你生活的力量
是希望留存
当你的信仰
渐渐退去
他们会使你重拾信仰
不再迷茫
就算你徘徊失败
在你的生命中
想想他们吧
他们会给你一切~
如你所见的,父亲给了你太多
因为你是他的全部
他把一切给了你
他把你捧在心中
他们永远在那里
从不离开
你永远可以依靠
他的引领
怀有感恩的心吧
感受爱的力量
感受他的爱心
这是上天最珍贵的赐予
著名的英语诗歌 8
My Love 我的爱
My love is like the grasses
Hidden in the deep mountains.
Though its abundance increase,There is none that knows.
我的爱情
犹如青草,藏在深山。
它郁郁葱葱,却无人知晓。
I have been sleeping all alone,You have been staring in my dreams.
I want to kiss you,my baby,I want to kiss you tonight.
我一直孤独入眠,睡梦中你出现在我的眼前,我要亲吻你,我的爱人,今夜我就要亲吻你。
My love,You are like a flower,So sweet and pure and fair.
我的爱人,你就像一朵鲜花,那么甜蜜、纯洁而秀雅。
I just cant believe
the loveliness of loving you.
I just cant believe
the one to love this feeling,too.
I now know how sweet a kiss could be.
Like the summer sunshine,Your sweetness over me.
我简直不敢相信,爱你是如此地美好。
我不敢相信你也有如此感觉。
我现在才明白吻原是那么甜蜜,就像夏日的阳光,包含着你对我的柔情蜜意。
I shall do one thing in this life,One thing certain,that is:
Love you,Long for you,And keep wanting you till I die.
我这一生要做的一件事情,绝对要做的一件事情,那就是:
爱你,想你,追求你,直到死。
Oh,my love,my darling,I have hungered for you touch a long time.
And time goes by so slowly,and time can do so much.
Are you still mine?
I need your love,God speed your love to me.
My love is like the grasses
Hidden in the deep mountains.
Though its abundance increase,There is none that knows.
我的爱情
犹如青草,藏在深山。
它郁郁葱葱,却无人知晓。
I have been sleeping all alone,You have been staring in my dreams.
I want to kiss you,my baby,I want to kiss you tonight.
我一直孤独入眠,睡梦中你出现在我的眼前,我要亲吻你,我的`爱人,今夜我就要亲吻你。
Love me little,love me long! ---- John Heywood 爱不贵亲密,贵长久。
My love,You are like a flower,So sweet and pure and fair.
我的爱人,你就像一朵鲜花,那么甜蜜、纯洁而秀雅。
I just cant believe
the loveliness of loving you.
I just cant believe
the one to love this feeling,too.
I now know how sweet a kiss could be.
Like the summer sunshine,Your sweetness over me.
我简直不敢相信,爱你是如此地美好。
我不敢相信你也有如此感觉。
我现在才明白吻原是那么甜蜜,就像夏日的阳光,包含着你对我的柔情蜜意。
I shall do one thing in this life,One thing certain,that is:
Love you,Long for you,And keep wanting you till I die.
我这一生要做的一件事情,绝对要做的一件事情,那就是:
爱你,想你,追求你,直到死。
Oh,my love,my darling,I have hungered for you touch a long time.
And time goes by so slowly, and time can do so much.
Are you still mine?
I need your love,God speed your love to me.
哦!我的爱,亲爱的,我渴望你的抚摸已经好久了。
而时光难熬,它能改变许多事,你还是我的吗?
我需要你的爱。
愿上帝赐给我你的爱。
I love to be the one you always think of,The one you share the joys and hardships with,Ill always love to be the one you love.
我多想做你时刻思念的人,你倾诉梦想的人,与你同甘共苦的人,我总想做你所爱的人。
My eyes are the stars over your window,Gazing affectionately at you every night.
我的目光就是你窗前的星星,每夜都在深情地注视着你。
著名的英语诗歌 9
The Lost Mistress
by Robert Browning
Alls over, then: does truth sound bitter
As one at first believes?
Hark, tis the sparrows good-night twitter
About your cottage eaves!
And the leaf-buds on the vine are woolly,I noticed that, to-day;
One day more bursts them open fully
---You know the red turns grey.
To-morrow we meet the same then, dearest?
May I take your hand in mine?
Mere friends are we,---well, friends the merest
Keep much that I resign:
For each glance of the eye so bright and black,Though I keep with hearts endeavour,---
Your voice, when you wish the snowdrops back,Though it stay in my soul for ever!---
Yet I will but say what mere friends say,Or only a thought stronger;
I will hold your hand but as long as all may,Or so very little longer!
失去的恋人
罗伯特·勃朗宁
那么,一切都过去了。难道实情的滋味
真有预想的那么难咽?
听,麻雀在你家村居的'屋檐周围
唧唧喳喳地道着晚安。
今天我发现葡萄藤上的芽苞
毛茸茸地,鼓了起来;
再一天时光就会把嫩叶催开,瞧;
暗红正浙渐转为灰白。
最亲爱的。明天我们能否照样相遇?
我能否仍旧握住你的手?
“仅仅是朋友,”好吧,我失去的许多东西,最一般的朋友倒还能保留:
你乌黑澄澈的眼睛每一次闪烁
我都永远铭刻在心;
我心底也永远保留着你说
“愿白雪花回来”的声音!
但是,我将只说一般朋友的语言,或许再稍微强烈一丝;
我握你的手,将只握礼节允许的时间
或许再稍微长一霎时!
著名的英语诗歌 10
Man-Fish
He slid easily through water
as if through silk sheets
I was a fish in my past life he said
We who had watched him
finger sea-anemone tentacles
as lovingly as a womans hair
stopped smiling at the remark
Hed had a hard time on land
failed twice at marriage
gambled away his yacht
No one can hassle you underwater he said
and went for his deepest dive
Hours later, they found him
suspended fetal-like amid a coral-forest
When they laid him out on deck
and the crowd gathered round
his lips made feeble
goldfish movements
gasping softly for air
Shampa Sinha
著名的英语诗歌 11
As virtuous men pass mildly away,正如德高望重之人安然长逝
And whisper to their souls, to go.
对灵魂轻声说再见
Whilst some of their sad friends do say,悲痛的朋友们依然在呼唤
“The breath goes now,” and some say, “ no:”
有人说断气了,有人说没有
So let us melt, and make no noise,让我们悄然无声地融化
No tear-floods, nor sigh-tempest move;
没有一滴泪浪,也没有一声长叹
Twere profanation of our joys
To tell the laity our love.
对俗人诉说我们的爱情,是对我们欢迎的亵渎。
Moving of th’ earth brings harms and fears;
地动会给我们带来伤害与恐惧。
Men reckon what it did, and meant;
人们总是在猜想它要干什么,准备怎样。
But trepidation of the spheres,但是其他天体的震动
Though greater far, is innocent.
尽管厉害得多,也不会有带来任何伤害
Dull sublunary lovers’ love
俗世男女的爱情
(Whose soul is sense) cannot admit
最忌讳的
Absence, because it doth remove
是离别,因为它对取消了
Those things which elemented it
构成爱情的元素
But we by a love so much refin’d
我们却被爱情提炼得无比纯净
That ourselves know not what it is
我们不懂表达爱的概念
Inter-assured of the mind
但是我们的心灵却得到了彼此的保证
Care less, eyes, lips, and hands to miss
再也不担心吻不到你的眼睛,你的唇还有你的手
Our two souls therefore, which are one,彼此的灵魂从此融为一体
Though I must go, endure not yet
虽然我要走,但未造成
A breach, but an expansion,我们感情的破裂,而只是让它向外延展
Like gold to airy thinness beat
延展成一张薄薄的金箔
If they be two, they are two so,如果两人无法融合,就让我们变成这样
As a stiff twin compasses are two
让我们如圆规的'两脚
Thy soul, the fix’d foot, makes no show
你的灵魂是定脚,永远不会
To move, but doth, if the other do
移动,除非另一个脚也开始移动。
And though it in the centre sit,虽然它一直坚守中心
Yet when the other far doth roam,可是当另一方流浪天涯时
It leans, and hearkens after it,它就开始侧身追寻着它
And grows erect, as that comes home.
当另一方归家时,它就马上挺立
Such wilt thou be to me, who must
你对我就是这样子,我的一生
Like th’ other foot, obliquely run
就像圆规的另一只脚,不停地转跑
Thy firmness makes my circle just,你的坚定才可以让我画的圆完美
And makes me end, where I begun.
我才可以回到我开始的地方。
著名的英语诗歌 12
Spinning Moon
Spinning disc
Slashing with razor rim
The flowers of the sky
Fallen stars
Little the gleaming lake
Sparkle like leaping fish
Scattered petals
Float white
On the midnight water
旋月
旋转的月盘
锋利刀刃划破
漫天繁花
坠下的.星儿
散落微光之湖
闪烁如鱼跃
碎了的花瓣
浅浅白光漂浮
子夜的水中
Garden Moon
Garden Moon
Reflecting in a lily pond
A face
Veined by darting carp
Wrinkled by ripples
Shadowed by reeds
Like strands of wayward hair
A face risen
From the depth of the water
庭中月
庭中月
映于荷塘
一张脸
鲫鱼穿梭成脉
涟漪泛起作纹
芦苇遮影
散发缕缕
一张脸
从湖水深处浮现
著名的英语诗歌 13
Walk with Me in Moonlight
月光行
Leon Knight 里昂·耐特
Come, walk with me
in moonlight.
Well rejoice the close of day.
Talk with me
as moonlight sparkles dreams
before our way.
来吧,与我漫步
在月光中
让我们共享这暮色朦胧
把柔肠细诉
当月光在前面的路上
闪烁着梦想
Draw closer in the moonlight;
feel warmth within my arms ?
drink deep the cup of moonlight;
drink deep the magic charms.
月色中更紧地偎依
你可感到我臂间的.暖意
深饮这杯月色
深饮这神奇的魅力
Well learn poetry
by moonlight
(Hold back the falling moon).
Well drink every drop
of moonlight,
Knowing the sun
shall rise
too soon.
我们要在月色中体味诗意
(将落月挽留)
我们要饮尽每一滴月色
因为太阳就要升起
著名的英语诗歌 14
In front of the person you love, your heart beats faster,
But in front of the person you like, you get happy.
In front of the person you love, winter seems like spring,
But in front of the person you like, winter is just beautiful winter.
If you look into the eyes of the one you love, you blush,
But if you look into the eyes of the one you like, you smile.
In front of the person you love, you can’t say everything on your mind,
But in front of the person you like, you can.
In front of the person you love, you tend to get shy,
But in front of the person you like, you can show your own self.
The person you love comes into your mind every 2 minutes,
You can’t look straight into the eyes of the one you love,
But you can always smile into the eyes of the one you like.
When the one you love is crying, you cry with them,
But when the one you like is crying, you end up comforting.
The feeling of love starts from the eye.
And the feeling of like starts from the ear.
So if you stop liking a person you used to like,
All you need to do is cover your ears.
But if you try to close your eyes,
Love turns into a teardrop and remains in your heart forever after.
爱与喜欢的区别
安娜.思蒂.何迪艳提(著)
面对心爱的人,你的心跳会加速,
然而面对喜欢的人,你会兴高采烈。
面对心爱的人,冬天就像是春天,
然而面对喜欢的人,冬天是个美丽的冬天。
假如你凝视的是心爱的人,你会脸红,
但假如你凝视的是喜欢的人,你会微笑。
面对心爱的人,你不能说出心中的一切,
然而面对喜欢的人,你言无不尽。
面对心爱的人,你容易羞涩,
然而面对喜欢的人,你能展现真实的自我。
心爱的人时刻萦绕在你心头,
你不能直视心爱的人的'眼睛,
而你却能欣然接受喜欢的人的目光。
当心爱的人哭泣,你会一同落泪,
而当喜欢的人哭泣,你会停下来安慰。
爱的感觉源自眼睛,
而喜欢的感觉源自耳朵。
所以如果你不再喜欢你喜欢的人,
你只需要堵住耳朵。
但是如果你试图闭上眼睛,
爱便会化作一滴泪水,永远留在你的心中。
著名的英语诗歌 15
致橡树
Shu Ting
舒婷
If I fall in love with you 我如果爱你
I will never resemble clambering trumpet creeper, 绝不像攀缘的凌霄花,
To flaunt myself by your high branches. 借你的高枝炫耀自己; If I fall in love with you- 我如果爱你
I will never imitate spoony birds, 绝不学痴情的鸟儿,
To repeat simple songs for green shade. 为绿荫重复单调的歌曲;
I will not only resemble a wellspring, 也不止像泉源,
To bring you cool consolation perennially: 常年送来清凉的慰藉:
I will not only resemble steepy mountains, 也不止像险峰,
To increase your altitude or set off your dignified manner. 增加你的高度,衬托你的威仪。 Even not only sunlight, 甚至日光。
Even not only spring rain, 甚至春雨。
No, these are not enough! 不,这些都还不够! I must be a kapok beside you, 我必须是你近旁的'一株木棉,
As an image of tree I stand with you. 作为树的形象和你站在一起。 Our roots hold tightly in the earth, 根,紧握在地下,
Our leaves touch gently In the clouds, 叶,相触在云里。
As each breeze passes, we salute each other, 每一阵风过,我们都互相致意,
But no one can understand our own words. 但没有人听懂我们的言语。
You have your iron trunk and copper branch 你有你的铜枝铁干,
Like a knife, a sword and a halberd as well; 像刀,像剑,也像戟;
I have my red and big flowers, 我有我的红硕花朵,
Like a heavy sigh and a heroic torch as well. 像沉重的叹息,又像英勇的火炬。
Together we partake cold waves, storms and firebolts; 我们分担寒潮、风雷、霹雳;
Together we share fogs, flowing hazes and rainbows, 我们共享雾霭、流岚、虹霓,
We seem always apart, but interdependent all life long. 仿佛永远分离,却又终身相依。 Only this is great love, 这才是伟大的爱情, Faithfulness lies here: 坚贞就在这里:
I love not only your gigantic stature, 不仅爱你伟岸的身躯,
But also the position you uphold, 也爱你坚持的位置,
And the earth on which you stand. 脚下的土地。
著名的英语诗歌 16
To an Isle in the Water
Shy one, shy one,
Shy one of my heart,
She moves in the firelight
Pensively apart.
She carries in the dishes,
And lays them in a row.
To an isle in the water
With her would I go.
She carries in the candles,
And lights the curtained room,
Shy in the doorway
And shy in the gloom;
And shy as a rabbit,
Helpful and shy.
To an isle in the water
With her would I fly.
去那水中一小岛
羞答答,羞答答,
我羞答答的心上人,
炉火映照她忙碌,
心事重重不肯走近。
她端进碗碟一摞摞,
一排排儿摆放好。
我愿带上她一起走
去那水中一小岛。
她拿进蜡烛一枝枝,
照亮遮严的屋子,
羞答答站在屋门口,
羞答答在暗影里;
羞答答象个小兔子,
羞答答的人儿好。
我愿带上她一起逃
却那水中一小岛。
著名的`英语诗歌 17
LINES FOR WINTER
Tell yourself
as it gets cold and gray falls from the air
that you will go on
walking, hearing
the same tune no matter where
you find yourself --
inside the dome of dark
or under the cracking white
of the moons gaze in a valley of snow.
Tonight as it gets cold
tell yourself
what you know which is nothing
but the tune your bones play
as you keep going. And you will be able
for once to lie down under the small fire
of winter stars.
And if it happens that you cannot
go on or turn back and you find yourself
where you will be at the end,tell yourself
in that final flowing of cold through your limbs
that you love what you are
告诉你自己吧
当天气转冷,灰暗从天而降
你将继续
前行,听着
同样的曲子,不必理会
在哪里找到你自己——
黑暗的穹隆里,或是雪谷中,月亮凝望的
咯兹作响的白色下。
今夜,当天气转冷
告诉你自己吧
你所知的全属虚无
只是当你继续赶路时
骨骼奏响的曲子。有朝一日
你终会躺下,在冬日之星
小小的.火焰下。
如若那样——你不能
前进或是回头,在即临的终点
你找到你自己,告诉你自己吧
在穿过你四肢的最后的寒流中,你爱你所是的一切。
著名的英语诗歌 18
Write,for example,the night is starry
and the stars are blue and shiver in the distance.
The night wind revolves in the sky and sings.
Tonight I can write the saddest lines.
I loved her,and sometimes she loved me too.
Through nights like this one I held her in my arms.
I kissed her again and again under the endless sky.
She loved me,sometimes I loved her too.
How could one not have loved her great still eyes.
Tonight I can write the saddest lines.
To think that I do not have her.
To feel that I have lost her.
To hear the immense night,still more immense without her.
And the verse falls to the soul like dew to the pasture.
What does it matter that my love could not keep her,the night is starry and she is not with me.
This is all.
In the distance someone is singing.In the distance.
My soul is not satisfied that it has lost her.
My sight tries to find her as though to bring her closer.
My heart looks for her,and she is not with me.
The same night whitening the same trees.
We,of that time,are no longer the same.
I no longer love her,thats certain,but how I loved her.
My voice tried to find the wind to touch her hearing.
Anothers.She will be anothers.As she was before my kisses.
Her voice,her bright body.Her infinite eyes.
I no longer love her,thats certain,but maybe I love her.
Love is so short,forgetting is so long.
Because through nights like this one I held her in my arms
my soul is not satisfied that it has lost her.
Though this be the last pain that she makes me suffer
and these the last verses that I write for her.
今夜我可以写
今夜我可以写下最哀伤的诗句。
写,譬如,“夜镶满群星,而星星遥远地发出蓝光并且颤抖“。
夜风在天空中回旋并低唱。
今夜我可以写下最哀伤的诗句。
我爱她,而且有时她也爱我。
如同今晚的夜,我曾拥她入怀,在无尽的天空下一遍又一遍地吻她。
她爱我,有时我也爱她。
怎会不爱上她那沉静的双眼?
今夜我可以写下最哀伤的诗句。
去想我并不拥用她,感觉我已失去她。
去聆听广阔的夜,因没有她而更加广阔。
诗句坠入我的灵魂,如同露水落在牧草上。
我的爱若不能拥有她又会怎样?
群星满夜
而她不在我身边。
这就是一切了。
远处有人在唱着歌。
那么远。
我的空虚因为没有她。
我的目光搜寻她,想要把她拉近;
我的心寻找她
而她并没有和我在一起。
相同的夜让相同的树木泛白。
彼时,我们也不再相似如初。
我不再爱她,这是确定的,但我曾多爱她。
我的声音试着循风来抚摸她的听觉。
别人的
如同她曾接受的我的千吻,她的'声音,她洁白的身体,她无尽的双眼,她将会是别人的。
我不再爱她,这是确定的,但也许我还爱她。
爱情太短,遗忘太长。
借着如同今晚的夜,我曾拥她入怀
我的灵魂因失去了她而失落。
这是她最后一次让我承受的伤痛
而这些,便是我为她而写的最后的诗句。
著名的英语诗歌 19
One Foot in Eden
Edwin Muir
One foot in Eden still, I stand
And look across the other land.
The worlds great day is growing late,
Yet strange these fields that we have planted
So long with crops of love and hate.
Times handiworks by time are haunted,
And nothing now can separate
The corn and tares compactly grown.
The armorial weed in stillness bound
About the stalk; these are our own.
Evil and good stand thick around
In the fields of charity and sin
Where we shall lead our harvest in.
Yet still from Eden springs the root
As clean as on the starting day.
Time takes the foliage and the fruit
And burns the archetypal leaf
To shapes of terror and of grief
Scattered along the winter way.
But famished field and blackened tree
Bear flowers in Eden never known.
Blossoms of grief and charity
Bloom in these darkened fields alone.
What had Eden ever to say
Of hope and faith and pity and love
Until was buried all its day
And memory found its treasure trove?
Strange blessings never in Paradise
Fall from these beclouded skies.
一脚刚刚跨出伊甸乐园
爱德温·缪尔
一脚刚刚跨出伊甸乐园,
我便站住往外观看。
世界的辉光已近黄昏,
这片土地变得十分怪诞,
在那里我们一直耕耘仇恨、爱恋。
时间的杰作自有时间摧残,
莠草、禾苗相生相伴,
天赐的搭配谁能拆散?
我们的世界就是这样,
酷似稗草紧随秸秆;
在这仁慈与罪过的田野,
善恶交结难以分辨,
我们获取收成年复一年。
然而,它的根却长在伊甸,
从开始的那天便一目了然,
四季带来庄稼收成,
然后又烧焦所有的叶片,
把它们变成恐怖与悲伤的形状,
沿途把冬日的`道路撒满。
饥饿的土地与焦黑的树木却开出花朵,
即使伊甸园中也从未看见。
这悲伤与仁慈的花朵啊,
只在焦黑的田野争奇斗艳!
直到它的辉光消失,
直到它的宝藏被记忆发现,
对于希望、信仰、怜悯、爱恋,
伊甸园怎能不哑口无言?
神奇的福佑从不光临天堂,
却从乌云密布的空中降落人间。
著名的英语诗歌 20
The Tide Rises, The Tide Falls
Herry Wadsworth Longfellow
享利·沃兹渥斯·朗费罗
The tide rises, the tide falls,The twilight darkens, the curlew calls;
Along the sea — sands damp and brown
The traveler hastens toward the town,And the tide rises, the tide falls.
潮涨,潮落,暮色渐浓,麻鹬鸣叫;
沿着潮湿灰褐色沙滩,行路人匆匆往城里赶,潮涨,潮落。
Darkness settles on roofs and walls,But the sea, the sea in the darkness calls;
The little waves, with their soft, white hands,Efface the footprints in the sands,And the tide rises, the tide falls.
黑暗把屋顶墙壁笼罩,但大海在黑暗中呼啸;
细浪白白的手,悄悄
把海滩上的脚印抹掉,潮涨,潮落。
The morning breaks; the steeds in their stalls
Stamp and neigh, as the hostler calls;
The day returns, but never more
Returns the traveler to the shore,And the tide rises, the tide falls.
破晓时分,厩中骏马
闻马夫唤,踏啼嘶鸣;
海岸边,白昼又来到,但行人从此形去影消,潮涨,潮落。