《人有亡斧者》文言文原文注释翻译

发布者:追索 时间:2022-11-16 19:25

《人有亡斧者》文言文原文注释翻译

在日常的学习中,许多人都接触过很多经典的文言文吧?文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子到明清八股,都属于文言文。文言文的类型有哪些,你见过的文言文是什么样的呢?下面是小编帮大家整理的《人有亡斧者》文言文原文注释翻译,欢迎大家分享。

《人有亡斧者》文言文原文注释翻译

作品简介

《人有亡斧者》出自《吕氏春秋·去宥》和《列子·说符》。这则寓言说明,主观成见,是认识客观真理的障碍。当人以成见去观察世界时,必然歪曲原来客观事物的原貌。准确的判断来源于对客观事实的调查,而不是主观的猜想。不要多疑,重要的是要从实际出发,摆正自己的心态。不要随便猜疑别人。

作品原文

人有亡斧者,意其邻人之子。视其行步,窃斧也;视其颜色,窃斧也;听其言语,窃斧也;动作态度,无为而不窃斧者也。俄而掘其沟而得其斧,他日,复见其邻之子,其行动、颜色、动作皆无似窃斧者也。

作品注释

人有亡斧者:有个丢掉斧子的人。

亡:丢掉,丢失。

意:同"臆",估计,怀疑,猜想。

谷:山谷,地窑。

其:指代邻人之子。

窃:偷盗。

无为而不窃斧也:没有一样不像偷斧子的人。

他日:另一天。

复:再,又。

无似窃斧者:没有一点像偷斧子的样子。

俄而掘其沟而得其斧:不久,(他)挖掘那山谷却找到了自己的斧子。

俄:一会儿,不久。

视:看。

皆:都。

行动:走路的姿势。

颜色:表情。

作品译文

有个人丢了一把斧子,他怀疑是他的邻居家的.儿子偷去了,他看到那人走路的样子,像是偷斧子的;看那人脸上的神色,像是偷斧子的;听他的言谈话语,像是偷斧子的;一举一动,没有一样不像是偷斧子的人。不久,他挖掘山沟时却找到了自己的斧子。之后有一天又看见他邻居的儿子,就觉得他的行为、表情、动作,都不像偷斧子的人。

课后练习

1、“意其邻人之子”后省略了补语,应为:意其邻人之子(窃)

2、成语填空:

1、优柔寡断

2、无动于衷

3、潜移默化

4、好高骛远

启发与借鉴

1、这则寓言说明,主观成见,是认识客观真理的障碍。当人以成见去观察世界时,必然歪曲客观事物的原貌。准确的判断来源于对客观事实的调查,而不是主观的猜想。

2、不要多疑,重要的是要从实际出发,摆正自己的心态。

3、不要随便猜疑别人。

4、毫无事实根据的怀疑,只会伤害别人。

(所有条例仅供参考。)

文言知识

颜色。现代汉语中“颜色”指色彩,而文言中的“颜色”是指“脸上的神色”。上文“视其颜色,窃斧也”,意为看他脸上的神色,是偷斧头的人。若说“颜色不移”,意为脸上的神色不改;“颜色无主”,意为脸上的神色变化无定,形容惊慌失措的样子。

作品意义

《说符》宣扬了先秦道家“理无常是,事无常非",以“道”修身等思想观点。 《人有亡铁者》这则寓言,作者批判了那种根据主观臆测去观察事物的思想方法,在此同时,论述归结到“心术”、“立道”的命题上去,符合了《说符》全篇的宗旨。

这则寓言,讽刺那些带着有色眼镜观察事物、凭“想当然”作出判断的主观唯心主义者。

Copyright © 2022-2024 领地网 www.lingd.cn 版权所有 蜀ICP备09043158号-4

声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。