丈人承蜩原文加翻译
丈人承蜩原文加翻译
丈人承蜩出自《庄子》,旨在“用志不分,乃凝于神”。作品名称:丈人承蜩作品别名:老汉粘蝉、佝偻者承蜩等创作年代:战国作品出处:先秦·庄周《庄子·达生》文学体裁:文言文作者:庄子。以下是小编整理的丈人承蜩原文加翻译,欢迎阅读!
【原文】
丈人承蜩
仲尼⑴适⑵楚,出于林中⑶,见佝偻⑷者承蜩⑸,犹掇⑹之也。
仲尼曰:“子巧乎!有道邪?”
曰:“我有道也。五六月⑺,累丸二而不坠,则失者锱铢⑻;累三而不坠,则失者十一;累五而不坠,犹掇之也。吾处身⑼也,若橛⑽株拘⑾;吾执臂⑿也,若槁木之枝。虽天地之大,万物之多,而唯蜩翼之知⒀。吾不反不侧,不以万物易蜩之翼,何为而不得?”
孔子顾谓弟子曰:“‘用志不分,乃凝于神’,其佝偻丈人之谓乎?”
【注释】
①仲尼:孔子。
②适:往,到。
③出于林中:从林中经过。
④佝偻:驼背。
⑤承蜩(tiáo):用竿粘知了。
⑥掇:拾取。
⑦五六月:指夏天。
⑧锱铢:古代重量单位。一锱为四分之一两,一铢为二十四分之一两。借此指次数极少。
⑨处身:立身。
⑩橛(jué):原指木桩,这里名词作动词,意思是像木桩那样竖立着。
株拘:带枯枝的树墩。
执臂:执竿的手臂。
唯蜩翼之知:即“唯知蜩翼”。用“唯之(为)”的格式作前置的标志,把宾语“蜩翼”置于动词谓语“知”之前。
顾:回头看
【译文】
孔子到楚国去,走在一座树林中,看见一个驼背人在粘知了,就像用手捡东西一样。
孔子(上前)问道:“您真厉害啊!请问有什么诀窍吗?”
(驼背人)答道:“(如果能在竿头)摞上两枚圆丸而不掉下来,那么知了很少能跑掉;如果摞上三枚圆丸而不掉下来,那么十只也不过跑掉一只;能摞上五枚圆丸而不掉下来,那粘知了就像伸手拾东西一样了。我站立在那里,身体就像一个树桩子;我执竿的手臂,就像一节枯树的干枝。虽然天地这么大,万物这么多,但(我心目中)只注意在知了翅膀上。我内心宁静,心无二念,不因万物干扰而转移我对知了翅膀的注意力,这怎能粘不到知了呢?”
孔子回头看着他的弟子们,说:“用心专一,就是聚精会神于一处,不就是说的这位驼背老人吗?”
【赏析】
丈人承蜩,也称为老汉粘蝉或佝偻者承蜩,是一则出自《庄子·达生》的寓言故事。这个故事通过孔子与一位驼背老人的对话,传达了“用志不分,乃凝于神”的道理,强调了专心致志、排除外界干扰、艰苦努力、集中精力、勤学苦练并持之以恒的重要性,即使先天条件不足也不例外。庄子是战国时期的哲学家,他的作品《庄子》包含了哲学思想、人生哲学以及对自然和宇宙的观察,其中丈人承蜩的故事是其中的一部分,展现了庄子对于专注与成功的见解。
【阅读训练】
1.解释下列句中加点的词。
①不以万物易蜩之翼__________ ②孔子顾谓弟子曰_________
2.指出下列句中“于”的意义和用法。
①出于林中 ②乃凝于神 ③万事莫贵于义
3.翻译句子。
虽天地之大,万物之多,而唯蜩翼之知。
译文:
4.这篇短文的主旨句是________________,意思是:_________________。
5.老人粘知了的“诀窍”给我们什么启示?
_____________________________________
参考答案:
1.①转移 ②回过头去
2.①介词,从。 ②介词,在。 ③介词,比。
3.虽然天地这么大,万物这么多,但(我心目中)只注意在知了翅膀上。
4.用志不分,乃凝于神。意思是:用心集中,不分散注意力。
5.无论做什么事情,都要专心致志,精神集中。只有做到这样,才能把事情做好。